加入收藏
搜索: 热词:哑舍2玄色双子星恋曲唐席小姐太冷淡艾珈恍若隔世丁力恰同学少年梁晓声

返回顶部

  过去,我以为棒球运动员都是站在土墩上的。有时我偶然听棒球赛转播的解说,会听到“站在了土墩上”或“球从土墩飞起,形成一个大抛物线”之类的话。所以,我以为就像拳击手比赛的地方称为“拳击台”一样,棒球比赛的站位就叫作“土墩”。在上文说到的采访露崎先生的那次节目中,采访完露崎先生之后,接着采访下一位时,发生了下面的这件事。节目制片人和导演都知道我不懂棒球,于是说:

  “正因为你不懂棒球,大家都期待你提出有趣的问题,所以你喜欢怎么问,就怎么问好了。不过棒球选手们的称呼,还是要正确地介绍一下的。”

  我为了不出差错,介绍下一位的时候,在小纸条上写下了他的职务和称呼,我一边看着纸条,一边对着镜头说:

  “我来给大家介绍一下,这位是大洋棒球队的内野手山下大辅先生。”

  相貌和气的山下先生说:

  “大家好。”

  我想,还是先问一些保险的问题吧,于是说:

  “山下先生从庆应大学加入了专业队大洋棒球队,当您第一次站在专业队的土墩上时,您的心情怎样呢?”

  我本来以为对方马上就能回答,没想到过了一会儿还不见动静,我有些惊讶。片刻之后,山下先生很为难地小声说:

  “我并不站在土墩上。”

  我被弄糊涂了,心想,难道还有不站在土墩上的棒球运动员吗?这位先生确实是一位棒球运动员,难道我弄错了?不过,我们做的是直播节目,不管出现什么样的问题,都必须圆过场去,于是我小心地问道:

  “不好意思,请教一下,那么您站在哪儿呢?”

  山下先生的神色显得比刚才更加为难,说:

  “我站在击球箱上。”

  “那么,谁站在土墩上呢?”

  “投手站在土墩上。”

  在摄影师们听来,我们的这一番对话实在太滑稽了,他们笑得太凶,连镜头都晃动起来。可我丝毫不知道究竟发生了什么,自然笑不出来。

  介绍完山下先生之后,下一位嘉宾碰巧是投手松冈弘先生。我看着纸上的提示,叫道:

  “这位是投手松冈先生。啊!就是您?是您站在土墩上!”

  松冈先生也大声说:

  “是的。是我,是我!”

  我高兴极了,情不自禁地和松冈先生握手道:

  “太好了!太好了!”

  松冈先生也一边和我握手,一边说“太好了,太好了”。周围所有人也都在说“太好了,太好了”。到底是什么太好了呢?我现在想一想,真要羞出一头冷汗来,可当时现场就是这么一种气氛。我后来听说,节目结束后,当天晚上,山下先生和松冈先生一起喝酒,都喝得酩酊大醉。露崎先生肯定也是这样。我真是很对不起这几位先生。