加入收藏
搜索: 热词:前夫住隔壁呢喃迷羊郁达夫如鲠在喉关心则乱巧手阎罗艾珈翻醋缸女王

返回顶部

悦阅书阁 > 外国 > 哈尔罗杰历险记9:巧捕白象 > 第三章 地球上最高的人

第三章 地球上最高的人

  哈尔的那双靴子好像给马里增添了薪的勇气。他高兴地朝山上走去。突然,他停了下来,死死地盯着前方。不远处,一个侄物从小路上走下来。

  四周薄雾缭绕,他看不清楚是什么东西。不过他想一定是个鬼,因为世界上没有一个活着的人有那么高。这时候,跟在马里后面的人也都看见了,他们顿时兴奋起来,喊喊喳喳地议论着。

  雾刚好散去,他们看得很清楚,是一个真真正正的人,不是鬼。不过连哈尔手下这些来自非洲乌干达的狩猎队队员也没有见过这么高的人。

  他们那里的人很少超过五英尺。也许这个高个子是瓦仕西族人吧,他们是地球上最高的人种,居住在非洲的卢旺达及一些山区地带,身高大约是七、八英尺。

  瓦仕西族人既不是黑种人也不是自种人,他们的皮肤是深古铜色,走起路来头微微抬起,快得象一阵凤。他们还是出色的舞蹈家和熟练的眺高能手。

  “活像刚从《所罗门王金矿》出来。”哈尔不禁脱白而出。罗杰连忙点头。他们都记起了那部电影里的瓦杜西巨人和他们优美的舞姿。

  小路上走下来的人身裹白色长袍,手上拿着一根长棍。如果他看见这些不速之客一定会大吃一惊,不过他不会露出惊慌的神色。瓦杜西人是世界上最高的人,从来都不惧怕比他们矮小的人。即使有时出现慌乱,他们也从丁在露出来,因为他们觉得应有皇帝般的尊严。

  自色的人影微微弯着腰,朝哈尔他们靠过来。若不是哈尔突然说话,或许他会走过去,没有注意到他们的。

  “乔罗,”哈尔喊道,“叫他停下来,我有话对他说:”

  非洲的每个部落都有自己的语言。乔罗不懂瓦杜西族的语言,所以他用斯瓦希里语问话。这是一种东非和西非任何部落的人都能听懂的语言。

  高个子人听懂了,但他并没有用斯瓦希里语回答。他转向哈尔,用流利

  的英语答道:

  “需要我为您做些什么吗?”“你会说英语!”哈尔吃了一惊。

  古铜色的脸上露出一丝骄做的微笑。他朝下望着这些只有六英尺身高的矮小白种人,说道:“我们当中有些人懂英语,是从你们在那些会说话的图画里表演时学的。”

  “你参加了那些舞蹈?”

  “是的。我还表演了跳高。”

  罗杰想起那部电影里的跳高镜头,忍不住问道:“原来不是特技摄影,是你跳的?你真能跳那么高?”

  “罗杰,”哈尔连忙制止,“不要那么没礼貌。我们还没有请教这位先生的姓名呢。”

  眼前的这位瓦社西人并没有露出不高兴的样子,相反,他笑得更欢了。

  “没关系。我的名字叫蒙博,是这里的部落酋长。”

  哈尔介绍了罗杰、乔罗和他自己。

  “我真不明自我们互通姓名和不互通姓名有什么下一样?”罗杰边说边斜眼看了看他哥哥,“好啦,现在我们互相认识了,他能告诉我们关于跳高的事吗?”

  “请不要介意他的话,”哈尔对蒙博说,“他是一个喜欢刨根问底的小调皮。”

  “这才好呢。”蒙博回答道,“不容易相信图画,也不轻易相信别人的话才是聪明的人呢。我”还是给你们表演一下吧。“他又转向罗杰,。你要我表演什么呢?”

  罗杰想了一下。他不愿意轻易地放过这个大高个于,他看看长得很高的哈尔哥哥,然后对蒙博说:“你能从我哥哥头顶上跳过吗?”

  哈尔很不高兴他的主意,说:“瞧你都说些什么了。如果他跳不过去,岂不是踢在我的脸卜?”

  “很可能,”小调皮说,“我也这样想。不过挺有意思的,不是吗?”

  蒙博酋长劝住了他们兄弟的争辩,对哈尔说:“你能不能让你弟弟坐在你的肩膀上,我从他头上跳过。”

  这下哈尔高兴了。他弯下腰,罗杰很不情愿地爬上哥哥的肩头坐好,双腿夹住哈尔的脖子。哈尔将身子直了起来。

  这次轮到罗杰担心了,万一蒙博跳不过去。那双腿不是要打在自己的脸上?蒙博能跳这么高吗?似乎不可能,罗杰真不乐意事情发生了这样的转换。

  他听见下面咯咯的笑声。

  “喂:上面情形如何?坐得舒服吗?”哈尔问道。

  “瞧你高兴的样子,跟你换个位置怎么样?”罗杰反击道。

  哈尔笑起来:“也许你清不到那个时候了,不过我们大家迟早都要去的。再见,我的小弟弟,很高兴认识你一场。”

  稳坐在肩头的罗杰抓住哈尔的头发,猛地一拉。

  “哎呀!”哈尔喊道,“为什么扯我的头发?”

  “只是让你知道,你上面的人还没有死呢!”

  这时,蒙博脱掉长袍露出纤细的身子,活象一根闪闪发亮的黄铜柱子。

  哈尔他们以为他会后退几步助跑,然而,蒙搏仍站在原地,离哈尔、罗杰只有几英尺。忽然他屈膝一跃,像一只凤筝似的飞了过去。飞过罗杰时,那双瘦骨鳞鳞的腿好像就要往他的脸上扫去。罗杰紧紧地闭上了眼睛,等待着,但是什么东西也没有碰过来,他只觉得一阵凤掠过。罗杰睁开眼往后一看,蒙博已经笑眯眯平静地站在他们身后。经过这样激烈的一跳,他连气都没喘一下。蒙博捡起长袍重新穿上,问道:“请允许我再同一次,我能帮你们什么吗?”

  “我完全相信你能帮助我们。”哈尔回答,“先让我解释一下为什么我们到这里来,我们的父亲叫约翰·亨特,他是一个动物收集家,我们都在帮他的忙。我们的任务是活捉一些动物,然后把它们运送去世界各地的动物园、动物展览会、马戏团、电影制片厂等等。”

  “那你们的父亲,他和你们在一起吗?”

  “不,他有事回纽约了。”

  “活捉动物是一件非常危险的工作。你们现在只有单独完成了?”

  “不是单独的,”哈尔指指身后的人,“我们有三十人,他们都是非洲人。他们了解非洲,他们懂得野生动物的习住。”

  酋长摇摇头。

  “他们可能只知道捕杀动物,不懂得如何活捉。”

  “我的人学过怎样活捉动物。”哈尔说,“我的父亲离开前,我们就活捉到一些动物,如长颈鹿、野牛、鬣狗、豹、狒狒、野猪、獾、河马、大蟒蛇,还有许多其他动物。”

  “你们干得很出色,该要的你们都弄到手了。”

  “不,我们还要捉到最大的动物。”

  “最大的?啊,是指大象吧。”

  “正是。我们需要好几头大象呢。”

  “你们已经捉到一头了?”

  “还没有,”哈尔承认,“刚才我们差点捉到一头,不过又让它跑了。”

  蒙博笑了笑,说:“我担心你们在这儿一头也不会捉到。”

  “为什么?”

  “因为它们太强壮了。世界上没有一种动物比得上我们这里的大象。你们知道为什么吗?大象实际上就是这里的大山。”

  他抬头朝薄霎中时隐时现的月亮山望去。哈尔第一次看到他眼里的恐惧神情。

  “这是一个不寻常的地方,”酋长继续说道,“这里有魔法,所有的东西都不像它们原来那个样子。你们会笑话我,说我愚昧,不过我们的巫师是这样说的,我相信他的话。我们这块土地是大象的圣地。瞧,浓雾遮住了山峰,一头大象却出现在眼前。过了一会,大象消失在雾中,山峰又出现了。这样,谁不相信大象和山是同一个东西呢?你们的力气这样小,和大象较量倒不如与大山较量较量。”

  “真是奇怪的念头。”哈尔暗想。但是面对着雾中依稀可见的巨大花朵,盘缠在树上巨蟒似的藤蔓,在这样一个什么东西都巨大的地方,谁能没有这种想法呢?

  “如果我们真的捉到一头大象,你说它会变成大山吗?”哈尔问酋长。

  “很难说,因为你们白种人的魔法和我们的可能不一样。总之,你们不要叫我们帮你捉大象。”

  “那好吧。”哈尔同意了,“但有件事你们是可以帮忙的。”他指指那群挤在一起正在高声争论着什么的人说,“我的人不敢往前走了。你能帮我劝劝他们吗?也许你能告诉他们这里很安全。”

  “我不能对他们这样说,因为这里实在不是安全之地。再说,你们正在追捕大象,也就是你们正在走向死亡之地。我们这些山峰会将你们围起来,把你们关在里面,然后踏在脚下。住在里面的幽灵,”他挥手指了指周围巨大的植物,“会变成巨兽把你们吞掉。”

  哈尔对蒙博的迷信说法几乎忍不住要笑,不过他还是有礼貌地回答:“也许你说的会令我们担心。对他们,你不用说这里很安全,但能否告诉他们有什么好地方可以宿营呢?”

  “当然可以,我很乐意对他们说。你们能否光临我们的村子宿营呢?它离这儿不远。你的人呢?就这么十多个吗?不是说有三十人吗?”

  “这里只是先头部队,”哈尔解释,“我们先步行前来探路,看看可不可以通行汽车。其他的人以及吉普车、越野车等还在山脚下。如果派人告诉他们这里很顺利,他们马上就会把车子开上来的。但是如果这儿的人都回去,那么我们的计划就成泡影了。”

  “我试试看,说服他们。”酋长说着,走向那堆吓得发抖的人。他们立刻把他围了起来,恭恭敬敬地听他说着什么。

  蒙博用斯瓦希里语对他们说,他的村子就在小路前头不远处,到他的村子去会受到热烈欢迎的。这些人顿时高兴得欢呼起来,跟着酋长继续朝山上走去。

  四周仍是高大的花草树木。人们已经没有先前那样害怕了。大家注意避开长着犹如织毛线针那样长针刺的一人高的荨麻,往山上走去。一心想快点到村子的小淘气——罗杰,只顾着赶路,一不小心跌进这样一个针垫上,针尖透过厚厚的狩猎衣服,象无数把灼热的小刀宜刺肉体。他嚎叫着从针垫里爬出来。

  “我全身都给刺痛了。”他大声喊道。

  哈尔并没有表示多少同情,只是提醒他:“走路要看路,小心点。”他拿过一支针刺细细地打量着,又瞧瞧路上的断枝,皱起眉头说:“如果我们的车队经过,轮胎上肯定要扎满洞的。”

  酋长折回来看看发线了什么事。他看见鲜血从罗杰手臂和脸上的小洞及擦伤处不断流出来,不禁说:“我很抱歉。这些豹子的爪子太尖利了。”

  “豹子?”罗杰不解地问。

  “一头豹子死了,就变成荨麻。”蒙博解释道,“尊麻枯死了,又变成豹子。”

  哈尔看着蒙博,真不明白那么聪明的酋长竟然会说出这样的事情。

  “那么,用你说的,所有这些花草树木都是野兽的化身了?”哈尔问。

  “不是全部,有些是我们先人的灵魂。”

  “那就没有什么可怕的了。你们的先人一定是非常仁慈非常善良的。”

  “是的,是的,但是他们死后就变得非常坏非常残忍了。”

  “为什么会那样?”

  “因为我们没有为他们送去食物。我们做不到,他们的人大多了。得不到食物,他们就成了我们的敌人,并且找机会报复我们。他们躺在那里,伺机用利爪刺我们,用毒汁伤害我们.他们有时还落在我们身上,甚至把我们踩在地上。”

  好像要证明酋长的话是对的,一朵红叶半边莲掉下来,下面的人跳过一旁,才没枝打着。

  哈尔弯下腰去仔细地观看,这是一朵有着像碟子似花瓣的蓝色花朵,和一个十几岁少年的个头差不多。并且非常的重。哈尔几乎提不动它。

  “一个非常有趣的植物标本,”哈尔说,“我想把它保存起来。乔罗,找两个人抬着带走。”

  酋长赶忙举手制止,说:“别拿走,我请求你,让它留在这里吧。谁把它拿走谁就会死去。如果你不想损失两个人,就不要动它。”

  罗杰悄悄对哈尔说:“真是怪人。来,我们俩来抬。”

  “不,”哈尔说,“我们不能这样做,否则会冒犯他的。他是酋长,我们必须尊重他的意见,至少也要装着听他的。”

  他一脚将花踢到路旁,说:“先把它留在那里,等会我们的车队会捡起来的。”

  他们继续向蒙博的村子走去。路上,新奇的事情接连不断。除了路旁四英尺厚的青苔,树干上也都长着十来英寸厚的青苔。猫头鹰在上面挖洞安家。

  在非常潮湿的地方,树干树枝上上下下全都覆盖着青苔,上面点缀着各色的兰花——红、粉红、蓝、绿,彩虹上所有的颜色都有。

  有一段路上,所有的树都不见了,尽是草,长得比人还高。

  走下去,景色又变了。他们走进了香蕉林。大如西瓜的香蕉吊在树上。

  罗杰最喜欢吃香蕉了,他看到地上有一条香蕉,便用小刀挑开,里面只有大粒的种子,真令他扫兴。

  这时候,他们听见了说话声。不一会儿,他们来到了蒙博的村子。进人村子的小路一侧育一座象给洋娃娃居住的小房子,外面铺满了鲜花。房子里的架子上放着各种水果、谷物和小块小块的肉。

  “这是用来干什么的?”哈尔问酋长。

  “阻止邪恶的幽灵进入村子,”蒙博解释,“如果给他们吃的,他们就不会进村子找我们的麻烦了。”

  “起作用吗?”

  “不大灵。”蒙博承认,“一些幽灵还是进了村。他们带来厄运带来邪病,他们偷走我们的牛羊,更糟的是,还开始带走我们的孩子。我们的男孩和女孩经常在夜间不见了。第二天我们派人去找,穿树林爬高山,也不见他们的踪影。他们永远也下会回来了。”

  酋长一脸伤心他说:“我们的魔法不起作用,真不知该怎么办。不过,你们不用为我们的亭担心。我们是很热烈欢迎你们到来的。”

  蒙博的村子比大多数的非洲村庄好得多。村子里很清洁、整齐。茅屋的墙是厚青苔砌成的,用一种坚如绳索的藤蔓将它固定在用竹子搭成的屋架上。屋顶用一种带杆的叫做纸莎草的植物覆盖着。古代埃及人就是用这种草造纸的,这些屋顶要比用棕榈叶盖的屋顶耐用四倍。屋顶伸出墙外老远,为的是不让青苔墙被雨水打湿。

  哈尔和罗杰更感兴趣的是屋子里的人,七英尺或更高的男人、女人走出来欢迎他们。他们穿着白色长袍,活像一尊尊大理石塑像,围着这些第一次来到他们村庄的人,听着他们酋长用本地语解释着什么,然后,面带笑容望着哈尔和罗杰。在这一群巨人当中,他俩觉得成了小矮人。