加入收藏
搜索: 热词:不当前男友风光为了和谐而奋斗西子绪名门俏新娘柯怡血烟劫柳残阳

返回顶部

悦阅书阁 > 推理 > 世界未日阴谋 > 第一部 追踪者 第七章 第七天 意大利,奥维耶托

第一部 追踪者 第七章 第七天 意大利,奥维耶托

  几经周折,罗伯特终于找到因精神崩溃住进医院的帕特里尼神甫。

  罗伯特进了小房间,床上的人像是白床单上的苍白的影子。罗伯特靠近他,轻轻说:“神甫——”

  教士转过头望着他,罗伯特从来没见过人的目光有如此痛苦的。

  “神甫,我是——”

  他抓住罗伯特的手。“救救我,”神甫喃喃说道,“你一定要救我,我的信仰消失了。这一生我一直劝人相信上帝和圣灵,现在我知道了,根本没有上帝,有的只是魔鬼。他来找我们——”

  在神甫的胡言乱语中,罗伯特得知,与神甫邻座的美国佬来自得克萨斯,黄松牧场。离开医院后,罗伯特与惠特克上将通了电话,恳请帮助。两小时之后,上将替他查出黄松牧场在维科市郊。牧场主叫达恩·韦恩。

  午夜过后,奥维耶托的小医院里,一名修女走过夜班护士的办公桌。

  “我猜,她是去看菲利皮小姐。”托马西诺护士说。

  “不是她,就是里加诺老头。他们俩都不行了。”修女默默地转个弯,径直走进神甫的房间。他正在安睡,两手像祈祷似的在胸前合着。月光透过百叶窗,给他的面孔投下一道金色的光辉。

  修女从教服里掏出一个小盒子,小心翼翼地从里面取出一串美丽的念珠,把它放在神甫的手上。她调整着珠子,用其中一枚在他的大拇指上迅速一划。细小的血痕出现了,修女从盒子里取出一个小瓶子,用滴管细心地在伤口点了三滴。

  两三分钟之后,致命的速效毒药发生作用了。修女叹息着,在死者身上划了个十字。她像来的时候一样,默默地离去了。

  弗兰克·约翰逊之所以被吸收进来,是因为他素有“杀人机器”的名声。他喜欢杀人,而且极端聪明。

  “他对我们非常合适,”亚努斯说,“小心地接近他。我不想失去他。”

  直到六个月之后,约翰逊上校才和亚努斯见面。亚努斯派人把他找来。

  “我收到的报告都在称赞你。”

  弗兰克·约翰逊咧嘴笑了。“我喜欢我的工作。”

  “我听到的也是这样。你现在的位置对我们很有帮助。”

  弗兰克·约翰逊坐得笔挺。“我愿尽力而为。”

  “好。在‘农场’,你负责各方面的特工训练。”

  “是这样。”

  “你对他们本人和他们的才能很了解。”

  “非常了解。”

  “我想让你做的就是,”亚努斯说,“吸收那些你认为对我们的组织最有用的人。我们只对最好的感兴趣。”

  “这很容易,”约翰逊上校说,“没问题。”他迟疑了一下。“不知——”

  “什么?”

  “这点事我用一只手就干了,我真正想做的是大事。”他欠了欠身,“我已经听说世界末日行动,这才对我的胃口。我想成为其中的成员,长官。”

  亚努斯坐在那儿,打量着他,然后点点头。“很好,你来吧。”

  约翰逊笑了。“谢谢。你不会感到遗憾的。”弗兰克·约翰逊上校离开时成了非常快活的人,现在他可以让他们知道他能干些什么了。第八天得克萨斯,维科

  达恩·韦恩这天过得很不痛快,简直可以说,他度过了凄惨的一天。他刚刚从维科地方法院回来,在那儿受到破产指控。他妻子与给她看病的年轻医生有了暧昧关系,正和他闹离婚,企图把他所有的财产分走一半。他没干什么坏事,却落到这个下场,他是个好丈夫,是个好牧场主。他坐在书房,思索着黯淡的前景。

  韦恩听见外面有汽车声,便站起来走到窗口。看上去像个东部人,可能又是个债主。这些日子他们全从犄角旮旯钻出来了。

  达恩·韦恩打开前门。

  “你好。”

  “是丹尼尔·韦恩吗?”

  “朋友们都叫我达恩。有事吗?”

  达恩·韦恩的样子完全出乎罗伯特的意料。他本来想象的是个典型的得克萨斯人——魁梧、粗壮。达恩·韦恩却长得瘦小,气质文雅,甚至带着几分腼腆。唯一能显示他的出身的,就是口音。

  “不知能否占用你几分钟时间?”

  “你来找我有什么事吗?”

  “上星期你大概在瑞士乘车旅游过吧?”

  “对。我前妻是不是在跟踪我?你该不是为她干活的吧?”

  “不是,先生”。

  “哦。”他恍然大悟。“你是对那个飞碟感兴趣。我还没见过这么可怕的东西,它不断改变颜色,还有死了的外星人!”他打个寒噤,“我总是梦见它。”

  “韦恩先生,你不能说说车上其他乘客的情况?”

  “对不起,我没法帮助你。我是一个旅游的。”

  “我知道,但你和别的乘客谈过话吧?”

  “说实话,我一直在想自己的事,没太注意别人。”

  “你还记得一点儿吧?随便什么都行。”

  达恩·韦恩沉默一会儿。“嗯,有个意大利教士,我和他谈了不少。他像是个好人。跟你说,那个飞碟真把他吓坏了。他总在谈论魔鬼。”

  “你还和别人说话了吗?”

  达恩·韦恩耸耸肩。“没怎么说……等一下。我和一个人谈了几句,他在加拿大有个银行。”

  “你说他是加拿大人?”

  “是呀,史密斯堡,在西北地区。大概我知道的就这么多。”

  罗伯特尽量掩盖自己的激动。“谢谢,韦恩先生,你帮下大忙。”罗伯特站起来。

  两个陌生人乘坐一辆深蓝色货车来到牧场。他们把车停在院子里,小心地向四下望望。达恩·韦恩第一个念头就是他们来抢占牧场了。他给他们打开门。

  “是达恩·韦恩吗?”

  “是的。有什么——”

  下面的话他再也说不出来了。

  另一个人已经到了他身后,用铅头皮棍狠狠打在他的头盖骨上。

  两人中个头大的把失去知觉的牧场主扛在肩上,走到外面的马房。里面有八匹马,他们径直往里走,来到最后一间,这里有一匹漂亮的黑色种马。

  大个子说:“就是它。”他把韦恩放下。

  小个子从地上捡起一根赶牛的电棍,走到门边,用电棍击种马。种马嘶叫着站起来,那人又狠击它的鼻子,种马在狭窄的圈里开始疯狂地乱跳,龇着白牙,眼睛发亮。

  “行了,”小个子说。他的同伴抬起达恩·韦恩的尸体,扔在圈门上。他们对着血淋淋的场面看了一会儿,然后满意地离开了。第九天加拿大,史密斯堡

  西北地区的史密斯堡是个两千人的繁华城镇,这些人大部分是农场主和牧场主,还有少数商人。这里气候恶劣,冬季漫长而寒冷,是达尔文适者生存理论的活见证。

  银行家的每一分钟都是精心安排的,当秘书进来说,一个陌生人想见他的时候,曼的第一个反应就是把他打发走。“他想干什么?”

  “他说想对你进行采访,他在写有关银行家的文章。”

  这就完全是另一回事了,宣传是对事业有利的。威廉·曼抻平外衣,捋捋头发,说:“请他进来。”

  来访者是个美国人。他的服装很体面,表明他所在的是一家上等的杂志或报纸。

  “你是曼先生吗?”

  “是的。”

  “我是罗伯特·贝拉米。”

  “秘书告诉我,你想写一篇关于我的文章。”

  “嗯,不完全写你,”罗伯特说,“但你将占有显著的位置。我的报纸——”

  “哪一家报纸?”

  “《华尔街日报》。”

  啊,是的。这可太妙了。

  “我们认为,大部分银行家过着与世隔绝的生活,他们很少旅行,不去别的国家。而你,曼先生,却以走遍天下而著称。”

  “我想,是这样的,”曼谦虚地说,“实际上,上星期我刚刚去过瑞士。”

  罗伯特掏出笔记本,进行记录。“在那儿你有没有什么消遣活动呢?”

  “没有什么真正的消遣。哦,我乘车做了一次小小的旅游,过去我还没见过阿尔卑斯山。”

  罗伯特把这话记录下来。“一次旅游,这正是我们要采访的事情。“罗伯特鼓励道,“可以想象,在车上你遇到了不少有趣的人物。”

  “有趣的?”他想到企图借钱的得克萨斯人,“并不真正有趣。”

  “怎么呢?”

  曼看看他,这位记者显然期待他说下去。“你将在里面占有显著位置。”“有个苏联姑娘。”

  罗伯特记录下来。“真的?跟我说说。”

  “嗯,我们交谈了,我向她解释,苏联是多么落后,他们面临着什么样的麻烦。”

  “她听了一定有想法,”罗伯特说。

  “哦,是的。她像是个聪明的姑娘。就一个苏联人来说,很聪明了。”

  “她提到自己的姓名了吗?”

  “没——等等,好像叫奥莉加。”

  “她说没说自己是什么地方的人?”

  “说了,她在基辅市中心的一家图书馆工作。”

  “很有趣。”罗伯特低声说。

  当晚十一点钟,威廉·曼家的门铃响了。他没有约会,他讨厌不速之客。管家退休了,妻子在楼上睡觉。曼不高兴地打开门,门口站着两个穿黑色外衣的人。

  “你是威廉·曼?”

  “对。”

  一个人掏出身份证。“我们是加拿大银行的。可以进去吗?”

  曼皱起眉头。“怎么回事?”

  “如果你不介意,我们愿意到屋里讨论这个问题。”

  “很好。”他把他们领进起居室。

  “最近你去过瑞士吧?”

  这个问题使他放松了戒备。“什么?是的,但这究竟——”

  “在你离开之后,我们查过你的帐目,曼先生。你的银行少了一百万元,你知道吗?”

  威廉·曼吃惊地望着这两人。“你在说些什么呀?我每星期都亲自查帐,从来没少过一分钱!”

  “一百万,曼先生。我们认为,你要对这笔款子的挪用负责。”

  他的脸涨红了,气急败坏地说:“你——你怎么敢!滚出去,不然我要叫警察了。”

  “那对你没什么好处,我们只需要你做出忏悔。”

  他困惑地望着他们。“忏悔?忏悔什么?你们疯了!”

  “没有,先生。”

  一个人掏出手枪。“坐下,曼先生。”

  哦,天哪!我遭抢劫了。“喂,”曼说道,“你们要什么就拿什么吧,没必要使用暴力——”

  “请坐下。”

  第二个人走到酒柜前。柜子锁着,他砸碎玻璃,取出一只大杯子,倒满威士忌,端到曼面前。

  “喝下去。这会使你放松。”

  “我——我从不在晚餐后喝酒,医生——”

  另一个人用枪对准威廉·曼的太阳穴。“喝了,不然这杯子就会盛满你的脑浆。”

  此刻,曼明白了,自己落到了两个杀人狂的手里。他用颤抖的手接过杯子,啜了一口。

  “喝下去。”

  他喝了一大口。“你们——你们想干什么?”他提高嗓门,希望妻子听到,下楼来,但这是个注定落空的希望,他知道她睡觉多么沉。这两个人显然是来抢劫的,为什么他们不下手呢?

  “随便拿吧,”他说,“我不阻拦。”

  “把酒喝干。”

  “没这个必要,我——”

  那人一拳打在他脸上。曼疼得直咧嘴。“喝掉。”

  他一口将剩下的威士忌喝光,觉得好像吞下一团火,他开始感到眩晕。“我的保险箱在楼上的卧室,”他口齿不清地说,“我给你们打开。”也许那样会唤醒妻子,她会给警察打电话。

  “不必着急,”拿枪的人说,“你还有时间再喝一杯。”

  另一个人到酒柜那儿,又倒了满满一杯。“给你。”

  “不,真的,”威廉·曼拒绝道,“我不想喝了。”

  玻璃杯塞到他手上。“喝下去。”

  “我真的不——”

  一只拳头又落到刚才那个地方,曼差点疼昏过去。

  “喝了。”

  如果他们要的就是这个,又何妨呢噩梦过去得越快越好。他吞了一大口,几乎作呕了。

  “再喝我就恶心了。”

  那人平静地说:“如果你恶心,我就杀了你。”

  曼看看他,又看看他的同伴,每个人好像都成了两个。

  “你们究竟想干什么?”他含含糊糊地问。

  “我们说过了,曼先生,我们想要你忏悔。”

  威廉·曼醉醺醺地点头说:“好吧,我忏悔。”

  那人笑了。“你瞧,我们要的就是这个。现在……”他把一张纸放到曼头上。“你只要在上面写‘我很抱歉,原谅我吧’就行了。”

  威廉·曼头昏眼花地抬起头看看。

  “就这点儿?”

  “就这点儿。然后我们就离开。”

  他突然感到兴奋了。原来就这么回事,他们是宗教狂。他们一离开,我马上给警察打电话,把他们逮捕。我要让这两个浑蛋上绞架。

  “写吧,曼先生。”

  他很难集中视线。“你们要我写的是什么来着?”

  “就写‘我很抱歉,原谅我吧。”’

  “对。”他握笔不稳,竭力专心地写,我很抱歉,原谅我吧。”

  那人从曼手里捏起纸。“很好,曼先生。瞧这有多容易。”

  房间开始旋转。“是呀,谢谢。我忏悔了,现在你们该走了吧?”

  “我看出你是左撇子。”

  “什么?”

  “你是左撇子。”

  “对。”

  “最近这地方发生不少案件,曼先生。我们准备把这支枪留给你。”

  他觉得一支枪塞到左手里。

  “你会开枪吗?”

  “不会。”

  “非常简单,就像这样……”那人把枪举到威廉·曼的太阳穴旁边,按动银行家的手指。一声沉闷的巨响,血染的字条落到地上。

  “就这么回事。”一个人说,“晚安,曼先生。”